- 第2節(jié) 第二章
-
這是為什么?我也說不清。筆記本里的故事聽上去非常真實,而先前的故事在某種意義上也仍可以說是真實的,我希望你理解我的這層意思。六月十五日將是非 常重要、非?膳碌囊惶欤戎\殺希臘首相更重要。事情是如此之重大,以致我并不怪罪斯卡德,不怪罪他將我排除在局外,而由他一人單干。很清楚,這就是他的 真實意圖。他告訴了我一些聽上去很重大的事,而實情卻要更嚴重得多。他發(fā)現(xiàn)了這些秘密,并決定不告訴任何人,一切都留給他自己去解決。我不能責怪他,畢 竟,他留給自己的事,不是什么私利,而是可能要搭上性命的冒險使命。
整個故事都在他的筆記本里。其中有一些不連貫的地方,這不難想見,而且這些地方的內容,他肯定都記在心中了。他還把他的上司們分了類,用一種特別的辦 法給每個上司打分,然后把分數(shù)加起來,所得數(shù)值便代表他故事中每一段的可信度。他寫在本子里的那四個人名都是他的上司。其中有一個叫做達克洛斯內的,他得 了滿分5分;另一個叫阿莫斯福特的人,只得了3分。故事的梗概都在這個記事本里了。除此之外,本子里還有一個特別的詞組,先后在括號里出現(xiàn)了五六次。這個 詞組是“三十九級臺階”,它在筆記本里最后一次出現(xiàn)時,整句話是這樣的:“三十九級臺階,我自己數(shù)的——滿潮時刻:下午四點十七分。”我完全不知所云,搞 不明白這是什么意思。
我從筆記本里弄明白了的第一件事是:戰(zhàn)爭已無法避免,戰(zhàn)爭注定要到來,就像圣誕節(jié)每年一定要來臨一樣確定。照斯卡德的說法,一切在1912年的二月份 就都已安排停當了。暗殺卡洛里德斯的事必然發(fā)生,他已上了生死簿,必須在那個五月早晨之后兩個星期零四天,也就是六月十四日那天“交賬”。斯卡德的筆記上 說,任何事情都無法阻止這件事情的發(fā)生。他以前對我所說的什么依庇洛特人衛(wèi)隊會保護他什么的,也都是一派胡謅。
第二件我弄明白了的事,是戰(zhàn)爭將在英國人還蒙在鼓里的情況下突然爆發(fā),英國將會舉國震驚,茫然失措,毫無準備。敵人的主意是,先讓卡洛里德斯的死引起 巴爾干各國相互打斗,繼而維也納便借機介入,提出最后通牒。接著德國便會出來表面上充當和事佬,暗中卻火上澆油,直到有一天突然聲稱發(fā)生了某件事由而挑起 爭端,擴大沖突,然后在五六小時內向我們發(fā)動猛烈攻擊。就這樣,他們表面上甜言蜜語,笑臉相迎,但暗地捅刀,企圖置你于死地。當我們現(xiàn)在還在大談德國人的 好心和善意時,他們已在我們沿海海域里悄悄布滿了水雷,他們的潛艇已瞄準了我們的每一艘軍艦。
上面所有的事都在等著將在六月十五日發(fā)生的第三件事情而定。我是湊巧遇到了一個法國參謀部軍官,才得知這件事情。這位法國參謀部的軍官當時剛從西非回 來,他對我談了許多事情。他對我說,盡管議員們在國會里說的大都是些廢話,但在英法兩國的總參謀部之間還是在進行著一些實際有效的合作的。兩國總參謀部的 人員經(jīng)常定期會晤,一同制訂一旦戰(zhàn)爭爆發(fā)時兩國的共同作戰(zhàn)計劃,F(xiàn)在,六月十五日,從巴黎要來一個非常重要的人物。他來的目的是取回一份英國本土艦隊戰(zhàn)時 布防計劃,或類似的作戰(zhàn)文件?傊且环莘浅7浅V匾臋C密文件。
然而,六月十五日那天還有另外一些人要來到倫敦。究竟是些什么人,我只能猜測。斯卡德在筆記中把他們統(tǒng)稱為“黑石頭”,并說,這些人不代表我們的盟 國,而是我們的死敵。他們將會把這份本來只交給法國的艦隊布防計劃竊取到手,并利用這份重要情報,配置好他們的巨型大炮和高速魚雷,在一兩周后某個月黑天 高的夏夜,對英國發(fā)動突然襲擊。
這,便是我在鄉(xiāng)村旅店那個臨著小菜園的屋子里破譯出來的故事。當我駕駛著那輛旅行車飛快駛過一個又一個峽谷的時候,滿腦子里縈繞著的就是這個故事。
我腦子里出現(xiàn)的第一個想法,是給英國首相寫一封信。但繼而一想,這沒有用。誰會相信我的說法呢?我得拿出點東西,一些可以作為證據(jù)的東西來。可是,天 曉得,我能拿出什么來呢?何況,我自己還必須不停地躲藏、逃命,直到時機成熟時才能采取行動。這可不是件輕而易舉的事。想想看,整個英倫三島的警察們都動 員起來在大張旗鼓地追捕我,還有那些殺人的“黑石頭”們也在暗中悄悄地撲上來,迅速地逼近我。
我沒有明確的逃跑目的地。記得從地圖上看,如果往北去的話,將會進入人口稠密的工礦地區(qū)。于是我便根據(jù)太陽在天空的位置,轉動方向盤,把車往東開去。 我開出了荒野,橫穿過一片河灘地,沿著一個公園的樹籬開了很遠。在經(jīng)過樹木的空隙時瞥見一座巨大的古堡。沿途看見一個又一個村落,村里散亂著古老的茅屋。 看見寧靜的低地溪流,還有一個個盛開著艷紅山楂和黃色金蓮的花園。四周都深深地浸沉在祥和寧靜之中,叫人難以相信,身后此刻就有追殺我的敵人。也真叫人不 敢相信,除非我萬幸地成功,否則在一個月之內,這里淳樸的人民將橫遭劫難,英國大地上將陳尸遍野。
中午時分,我的車開進了一個屋舍零落的村莊。我本打算在這里稍事休息,吃點東西,但忽然看見路前方有個郵局,門口臺階上一個警察和女郵局管理員正在埋頭讀一份電報。見我的車開過來,他們抬起頭,那警察跨前一步,手一揚,要我停車。
我差一點犯傻把車停了下來。但腦子忽然一激靈:那份電報該不會正是抓我的?小旅店里的那兩撥人是不是達成了一致,想聯(lián)合起來把我抓住再說?對他們來 說,往我經(jīng)過的這幾十個村子發(fā)出電報,說一下我和車子什么樣子,太簡單不過了。于是,我馬上松開剎車,一轟油門,沖了過去。那警察只來得及在我引擎蓋上抓 了一把,便被甩到了一邊,眼睜睜地看著我開著車跑了。
我看到這大路不是好地方,便拐進了岔道?蓻]有地圖,也有危險。弄不好,開進鄉(xiāng)間小道,撞進個鴨塘或馬圈什么的死胡同,那就要耽誤時間,就麻煩了。我 開始意識到偷這么個車子,也是干了一件蠢事,開這么大一個綠色的家伙在開闊的曠野里跑,本身就太顯眼,太不安全。就是現(xiàn)在馬上把車子扔了走路,過不了一兩 個小時車子也會被發(fā)現(xiàn),我也跑不出多遠就會被抓住。
眼下能做的,只有盡量把這車開到僻背的地方去。于是我便把車開進一條大河的支流,開到一個四周陡峰壁立的峽谷,沿著一條曲折的小道一直爬上山口。那里 倒是不見人跡,可是太靠北了。于是我又向東開,沿著一條路面很差的小道,一直開到了一條復線鐵道邊。鐵道下面又是一個平緩的山谷。我琢磨,開到山谷那邊, 或許能找到個僻靜的旅店過夜。這時天快黑了,我已經(jīng)饑腸轆轆,因為從早飯后,除了幾個在路邊買的小面包外,我就沒有吃過任何正經(jīng)東西。
就在這時候,我聽見天上有點響動,抬頭一看,啊,又是那架該死的飛機!它飛得低低的,正從南邊十幾英里的地方迅速朝我飛來。
我心里馬上想起那天在空曠的荒原上,人無處可躲、完全受飛機擺布的困境,F(xiàn)在唯一的辦法就是躲到河谷里的樹蔭下去。于是我開著車,像閃電一般沖了下 去,不時擔心地回過頭來,看那可惡的飛機在哪里。不一會兒,我就上了一條兩邊都是樹籬的大路,一路下坡,朝深谷中的一條河流駛去。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-