- 第2節(jié) 大男子主義者——查爾斯
-
一直以來(lái),查爾斯王子在英國(guó)人眼中是一個(gè)有點(diǎn)內(nèi)向、不拘小節(jié),又有點(diǎn)
不合潮流的人。其實(shí),作為大不列顛的王位繼承人,他是個(gè)典型的傳統(tǒng)意義上
的英國(guó)人。他做事墨守成規(guī)又愛開玩笑,他把最美好的青年時(shí)光都奉獻(xiàn)給了他
的祖國(guó)。不過(guò),由于他長(zhǎng)期生活在父母的光環(huán)下,又被他出色的妻子所掩蓋,
再加上他和舊情人卡米拉地下戀情的曝光,因此,大多數(shù)英國(guó)人對(duì)他的印象都
不怎么好。人們常常形容他是一個(gè)對(duì)著西紅柿自言自語(yǔ)的古怪王子。
查爾斯18歲時(shí)進(jìn)入劍橋大學(xué)學(xué)習(xí)。他愛好歷史、哲學(xué)、考古學(xué)、人類學(xué),
在劍橋大學(xué)的入學(xué)考試中,他的歷史和法文成績(jī)均為A。之后,查爾斯獲得了
學(xué)士學(xué)位,在英國(guó)王室的歷史上,他是第一個(gè)獲得學(xué)士學(xué)位的王儲(chǔ)。從劍橋畢
業(yè)后,倫敦市長(zhǎng)授予了他榮譽(yù)市民的稱號(hào)。不久,他進(jìn)入克萊威爾皇家空軍學(xué)
院學(xué)習(xí)并服兵役,在那里取得了噴氣式戰(zhàn)斗機(jī)駕駛員證章。隨后,查爾斯又進(jìn)
入英國(guó)皇家海軍學(xué)院、格林威治海軍學(xué)院深造,并在驅(qū)逐艦、巡洋艦、掃雷艇
上服役和任職。
從軍隊(duì)退役后,查爾斯開始留在白金漢宮幫助自己的母親伊麗莎白二世處
理公務(wù),同時(shí)這也是他作為王位繼承人的職責(zé)所在。對(duì)于自己這個(gè)大兒子的學(xué)
習(xí)和工作,伊麗莎白二世都非常滿意。現(xiàn)在,女王唯一擔(dān)心的就是王子的婚姻
問(wèn)題。這個(gè)被伊麗莎白二世寄予了厚望的王位繼承人,在這方面卻不能讓自己
的母親省心。查爾斯對(duì)外聲稱自己是一個(gè)單身主義者,他不愿意結(jié)婚。的確,
他十分貪戀這種自由自在的單身生活。他有自己喜歡的運(yùn)動(dòng),有成群隨從聽候
自己的差遣;他經(jīng)常去國(guó)外旅行,只要他愿意,隨時(shí)會(huì)有女孩子陪他出席晚宴
或馬球賽。在他的王國(guó)中,查爾斯一向我行我素,向來(lái)都是只有人讓他,沒有
他讓人的道理,而婚姻生活卻要求夫妻雙方彼此遷就、相互忍讓,這對(duì)查爾斯
來(lái)說(shuō),無(wú)疑是很難適應(yīng)的。查爾斯的單身主義宣言讓女王感到非常意外。
不僅如此,查爾斯對(duì)婦女依舊保持著19世紀(jì)的舊式英國(guó)人的看法,他認(rèn)
為,妻子必須服從丈夫,具有典型的大男子主義思想。在他的朋友們眼里,查
爾斯就是一個(gè)大男子主義者。
這位英國(guó)王室的第一位繼承人一直到32歲都還過(guò)著一成不變的單身生活,在結(jié)婚之前,他一直住在位于白金漢宮的一套三居室的單身套房里。在白金
漢宮里,查爾斯一般會(huì)在午夜12點(diǎn)以前睡覺,早上7點(diǎn)30分起床。沖過(guò)涼水澡
后,就開始剃須。侍從會(huì)在這時(shí)進(jìn)入他的房間幫他整理衣服。吃早餐時(shí),查爾
斯會(huì)看一下當(dāng)天的早報(bào)。吃完早餐后,查爾斯會(huì)在去辦公室的路上考慮這一
天的時(shí)間安排。上午王子一般會(huì)在辦公室里閱讀信件、處理文件或是準(zhǔn)備演
講稿,有時(shí)還會(huì)接待來(lái)訪者。他的忠實(shí)伙伴拉撲拉多爾獵犬會(huì)時(shí)刻陪在他的身
邊。晚餐的時(shí)候,查爾斯喜歡一個(gè)人獨(dú)自坐在會(huì)客廳里一邊看電視一邊享用。
偶爾他也會(huì)出去參加私人晚宴,不過(guò)一般要在他事先了解客人身份的情況下才
會(huì)參加。他也會(huì)長(zhǎng)時(shí)間地和他的智囊團(tuán)在一起,隨著相處時(shí)間的增多,王子和
他的智囊團(tuán)的成員們都成了好朋友,查爾斯有時(shí)也會(huì)和他的智囊團(tuán)開個(gè)小小的
玩笑。由于查爾斯既不喜歡喝咖啡也不喜歡喝茶,所以在出訪時(shí),他的智囊團(tuán)
常常會(huì)將這些有用的信息傳達(dá)給所要出訪的國(guó)家和地區(qū)。這時(shí)候,查爾斯往往
會(huì)要一杯別的什么飲料,看著大家一臉窘迫的模樣,王子自己卻忍不住在心
里偷偷地發(fā)笑。
如果查爾斯王子有選擇權(quán)利的話,一定會(huì)選擇單身而不是結(jié)婚。但是,
作為王位的第一位繼承人,查爾斯在享有王儲(chǔ)特權(quán)的同時(shí),也必須盡到一個(gè)王
儲(chǔ)應(yīng)盡的義務(wù),那就是為王室延續(xù)新的繼承人。所以,查爾斯不得不向大家
宣布:在30歲左右的時(shí)候,他會(huì)結(jié)束單身生活,并承擔(dān)起為王室生兒育女的責(zé)
任。其實(shí),一直以來(lái),婚姻在查爾斯眼中不過(guò)是一種兩個(gè)人的合伙行為,妻子
所嫁的不僅是她的丈夫,還包括她的丈夫的生活方式。而他所需要的伴侶,則
主要是能夠充當(dāng)為他的家族和整個(gè)國(guó)家履行義務(wù)的一種角色。在這一前提下,
愛情和幸福則是次要的考慮對(duì)象。查爾斯對(duì)于婚姻的這一獨(dú)特的看法,正是導(dǎo)
致他后來(lái)與戴安娜婚姻失敗的根本所在。
其實(shí),在查爾斯王子身邊并不缺乏女人。當(dāng)他還在劍橋讀書時(shí),查爾斯
就與智利大使的女兒露西亞·克魯茲相戀并失去童貞。不過(guò)這段戀情并沒持續(xù)
多久,在他們畢業(yè)后就分道揚(yáng)鑣了。后來(lái),查爾斯又和西比拉·多爾曼成了一
對(duì),西比拉·多爾曼作為馬耳他總督的女兒當(dāng)時(shí)正在新漢姆大學(xué)就讀。為了能
和心上人幽會(huì),查爾斯不惜在每天晚上偷偷地翻越新漢姆大學(xué)的圍墻。不過(guò),
每天的這種體力鍛煉,王子并沒有能堅(jiān)持多久,人們很快就看見王子又與另一
位美麗的模特出雙入對(duì)了。
1972年,王子出席了在倫敦舉辦的一個(gè)舞會(huì)。在舞會(huì)上,查爾斯遇見了當(dāng)時(shí)的一名近衛(wèi)軍軍官安德魯·鮑里斯,鮑里斯正巧和自己的女友卡米拉在一
起。能夠在舞會(huì)上遇見王子,鮑里斯感到非常高興,他將自己的女友卡米拉向
查爾斯王子作了介紹。其實(shí)查爾斯和卡米拉早在兩年前就認(rèn)識(shí)了,只是鮑里斯
不知道而已,所以兩人心照不宣地相互問(wèn)了好。但是,讓這位近衛(wèi)軍軍官?zèng)]有
想到的是,卡米拉在舞會(huì)上對(duì)查爾斯說(shuō)起的一句笑話:“我的曾祖母是你高祖
父的情婦,我們又會(huì)如何呢?”讓查爾斯和卡米拉從此開始了一段半世孽緣。
卡米拉長(zhǎng)相一般,不過(guò),這并不妨礙查爾斯和她交往。在兩人相處的日
子里,查爾斯總是不經(jīng)意地發(fā)現(xiàn),卡米拉和他在某些方面竟有著驚人的相似。
他們都喜歡騎馬、釣魚、打獵、聽歌劇。只要有重要的馬球賽事舉行,查爾斯
總是想方設(shè)法親赴賽場(chǎng),為了能獲得獎(jiǎng)杯,哪怕被打得傷痕累累,他也在所不
惜。而他釣魚時(shí),即使是兩天沒能釣上一條魚,依然能夠樂觀地繼續(xù)守候。查
爾斯還是英國(guó)皇家歌劇院的資助人,欣賞古典歌劇能夠令他流連忘返。此外,
在他和卡米拉的腦袋里也同樣有著許多讓一般人感到稀奇古怪的念頭。共同的
興趣愛好讓他們之間似乎有著總也說(shuō)不完的話題,很快,他們之間的關(guān)系就超
越了一般朋友,向著更加親密的方向發(fā)展。1973年,查爾斯被任命為皇家海軍
的一名軍官,并隨軍出海執(zhí)行任務(wù)。這時(shí),他與卡米拉早已是難分難舍了,況
且,卡米拉的腹中已經(jīng)懷上了他的孩子。但是,軍令難違,查爾斯不得不揮淚
告別了自己的情人。而卡米拉為了不讓自己未婚產(chǎn)子的事情,成為人們茶余飯
后的笑柄,在查爾斯離開幾個(gè)月后倉(cāng)促地嫁給了自己的前男友鮑里斯。不久,
她就產(chǎn)下了一個(gè)孩子,當(dāng)然不是她丈夫的,據(jù)說(shuō)是查爾斯的親生骨肉。
從海上回來(lái)后,雖然查爾斯心中還是想著卡米拉,但這并不妨礙他同其他
女人的交往。查爾斯又迷上了謝菲爾德小姐,不過(guò),謝菲爾德小姐從前的情人
為了報(bào)復(fù)她,將他們以前同居時(shí)的親密照片賣給了報(bào)社。“艷照門”之后,查
爾斯迅速離開了謝菲爾德,又和曼頓勛爵的女兒費(fèi)奧拉走到了一起?墒呛镁
不長(zhǎng),報(bào)紙上刊登了一條關(guān)于費(fèi)奧拉以前曾為某雜志拍過(guò)裸照的消息,這事讓
英國(guó)民眾大跌眼鏡,查爾斯王子本人也感到非常尷尬。
長(zhǎng)期以來(lái),查爾斯王子經(jīng)常到蒙巴頓勛爵家去過(guò)周末,在那里釣魚或是狩
獵,蒙巴頓勛爵的孫女阿曼達(dá)總是會(huì)陪在查爾斯的身邊,他們兩人的關(guān)系也非
常好。蒙巴頓勛爵還曾為其孫女向王室求過(guò)婚,不過(guò),后來(lái)人們發(fā)現(xiàn)阿曼達(dá)愛
上了一位外交官,這件事才不了了之。查爾斯和阿曼達(dá)也一直保持著友好的朋
友關(guān)系。1979年8月,蒙巴頓勛爵不幸被愛爾蘭反叛軍殺害,這讓查爾斯非常悲痛。
讓查爾斯王子對(duì)戴安娜產(chǎn)生好感,是在1980年7月的一個(gè)周末發(fā)生的事。那
是在查爾斯參加馬球賽結(jié)束后舉行的晚宴上,大家在無(wú)意中談到了蒙巴頓勛爵的
不幸,這讓查爾斯的情緒顯得有些低落。這時(shí),戴安娜對(duì)王子說(shuō):“我看見你當(dāng)
時(shí)的神情十分的悲傷,我也替你感到非常難過(guò),那的確是件讓人最為悲痛的事。
我當(dāng)時(shí)不由得想到,你太可憐了,應(yīng)該有個(gè)人和你在一起照顧你。”戴安娜的話
深深地觸動(dòng)了王子,于是,在接下來(lái)的日子里,查爾斯頻頻約會(huì)戴安娜,對(duì)戴安
娜的熱情也一天天高漲起來(lái)。善良天真的戴安娜也在和查爾斯相處的日子中逐漸
喜歡上了王子,并于1981年在溫莎堡中答應(yīng)了查爾斯王子的求婚。
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-