- 第1節(jié) 名家推薦語
-
王躍文:浮石能夠把官商之間、男女之間的那些事兒說得如此真實、透徹,我認為,一來是作者本人的經歷為他提供了難得的創(chuàng)作素材,二來是作者對社會的細致觀察和深刻思考所致。在經歷了出獄、成名的起伏、沉淀之后,浮石的這兩部新作更為成熟老道、從容圓通。
肖仁福:我很佩服浮石兄的勇氣,竟然將自己的經典之作推倒重來,而且為此付出了六年的時間與心血。對于他這樣一個原本應該是錙銖必較的商人來說,在寫作上居然如此不惜成本精心打造,確實超乎了我的想象。讀完他的這兩本《新青瓷之秘色》和《新青瓷之窯變》,我得承認,他這六年心血花得值。相較于《青瓷》,雖然這兩部新作仍然還是以官商為背景,但已經輕松地超越了原《青瓷》中為官求財的術業(yè)表象,充滿了一種鳳凰涅槃之后的人性光輝。浮石已經達到了一個新的寫作高度。
黃曉陽:我不止在一個場合說過,我喜歡浮石的文字,其中蘊含的是以柔克剛,四兩撥千斤的力量。我喜歡浮石的文字,就因為它如同林區(qū)雨后的空氣,飄著清麗的芬芳,令人神清氣爽,通體舒泰。我不能想象,讀一本書若如行走在高原,那種缺氧的感覺令人窒重,那種必須艱難努力,才能一步一步蹣跚向前的滯澀,難道真的就是文學的最高境界?于我而言,我更喜歡快樂輕松地讀書。而浮石的文字,給我的,就是這樣的輕松和愉悅。
閻真:浮石的這兩本新書——《新青瓷之秘色》和《新青瓷之窯變》,可以說已經將他所研究的“中國式關系學”發(fā)展到了極致。我常常跟我的學生談到浮石。我希望我的學生在進入社會時能夠讀一讀他的書,或者,他們會在一瞬間清醒很多、成熟很多。我又不希望他們去讀這浮石的書,假如他們中的一些人在這面“風月寶鑒”的映照下目眩神迷,以致“走火入魔”,那我將感到悲哀。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-