- 第6節(jié) 第六章
-
6
斯皮爾伯格從小就聽著父母談?wù)?ldquo;殺人的納粹”,聽著祖父母經(jīng)常講述猶太人滅絕的故事長大。隨著納粹得勢掌權(quán),歐洲的猶太人在辛辛那提的埃文代爾找到了一個(gè)緊密團(tuán)結(jié)的社區(qū)作為他們避難的場所。在那里,周圍還住著很多大屠殺的幸存者。在格倫伍德大道,史蒂文的外祖母珍妮•波斯納每天要教四節(jié)英語課。在她家的餐廳里,八至十個(gè)孩子圍坐在餐桌旁,大屠殺的幸存者會(huì)講述他們稱之為“大謀殺”的故事。
史蒂文和他的母親會(huì)在上課的時(shí)候去探望他的外祖母,他還從其中一個(gè)學(xué)生身上學(xué)會(huì)了數(shù)字。那個(gè)學(xué)生給史蒂文看了他身上的紋身,那是他在奧斯威辛。的時(shí)候被烙在手臂上的身份編號(hào)。史蒂文記得:“他卷起袖子跟我說,‘這個(gè)是4,這個(gè)是7,這個(gè)是2。’那是我對(duì)數(shù)字最初的概念。他會(huì)指著一個(gè)6說:‘我會(huì)變一個(gè)魔術(shù),’然后他會(huì)彎一下手臂說:‘現(xiàn)在它就變成了9。’”
“那里的每一個(gè)人都有故事,不管是他們自己的故事,還是他們的家人或者認(rèn)識(shí)的人講的故事,”利亞回憶道,她經(jīng)常會(huì)把聽到的故事告訴史蒂文。“有些故事實(shí)在是太可怕了,對(duì)他們來說就像電影一樣,很難想象這么可怕的事情真的發(fā)生過。這讓家里人更接近大屠殺,因?yàn)槟切└覀冇懻摰娜,都真正?jīng)歷過那些無法想象的事……
“我還記得一個(gè)女人的故事。幾個(gè)納粹分子想要她的戒指,她沒法把戒指摘下來。他們正想把她的手指切下來的時(shí)候,她的戒指突然間自己滑下來了。我猜她肯定是嚇壞了。這個(gè)故事讓我覺得非常震驚,我相信這個(gè)故事也影響了史蒂文……誰知道我們的孩子當(dāng)時(shí)聽進(jìn)去了多少?說不定比我們想象的還要多。”
“我的生活總是會(huì)以一種奇怪的方式回到這些大屠殺的印象上,”史蒂文在1993年的時(shí)候這樣同意道,“單憑我父母在餐桌旁說的那些故事,就足以使大屠殺成為我生命的一部分。我們失去了堂兄弟姐妹、姑姑阿姨、叔叔舅舅。當(dāng)我還很小的時(shí)候,我記得我媽跟我說過她的一個(gè)德國朋友的故事。她是一個(gè)鋼琴家,在臺(tái)上彈奏了一首禁歌,德國人就走上臺(tái)打斷了她的每一根手指。我就是伴隨著納粹打斷猶太人手指的故事長大的。”
- 最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
-
- 發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
-