- 第1節(jié) 第一章
-
托爾斯泰說:“真正的藝術(shù)永遠(yuǎn)是十分樸素的、明白如話的、幾乎可以用手觸摸到似的。”說話力求通俗化,口語化,如不考慮聽者的接受能力,用那種文縐縐、酸溜溜的語言就既不親切,又艱澀難懂,往往事與愿違,弄得不好,還會鬧成笑話。
日常講話的基本要求。
口頭語言通過耳朵傳入大腦。因語言有同音異義,一音多義,如用晦澀難懂的話,勢必影響聽的效果。而且聽眾文化素養(yǎng)有很大差別,應(yīng)該“就低不就高”。所以對廣大群眾講話,更應(yīng)該明白曉暢,通俗易懂。
1940年7月,賀龍同志在晉綏軍區(qū)的黨員訓(xùn)練班講黨課。講課之前,指導(dǎo)員帶人抬來一張舊木桌,一條木板凳,桌子上放了兩個(gè)粗瓷大碗和一雙布鞋。這三樣?xùn)|西,一下子吸引住了學(xué)員,大家不明白要干什么。賀龍笑瞇瞇地說:“我來講第一課,黨的群眾路線,就是黨和群眾的關(guān)系嘍!”然后他端一個(gè)大碗問學(xué)員,里面的小米是做啥子用的,大家異口同聲回答,是做飯的。又問哪來的,大家回答,是老百姓的。他即由此講吃小米容易,種小米難;又講老百姓吃墨石,讓部隊(duì)吃小米;講軍民關(guān)系,講群眾路線;又批評了有的同志違反群眾紀(jì)律的事,講得大家心服口服。大家明白了搞不好群眾關(guān)系就會挨餓,打敗仗的道理。說著說著,賀龍同志拿起另一個(gè)大碗,里面盛滿了水,還有一條魚。賀龍把魚從碗里撈出來,不一會,魚不動(dòng)了。賀龍乘機(jī)問,魚為什么不動(dòng)了,回答是離開了水。賀龍總結(jié)道,軍隊(duì)和群眾,是魚與水的關(guān)系,魚離不開水,軍隊(duì)離開群眾,就不能生存。根據(jù)地的存在,人民軍隊(duì)的壯大,都是因?yàn)閳?zhí)行了黨的路線,群眾擁護(hù)的結(jié)果。賀龍的課講得具有真情實(shí)感。它不僅重點(diǎn)突出,層次清楚,而且把一個(gè)嚴(yán)肅的課題講得淺顯形象,通俗易懂。如果賀龍沒有對人民群眾的熱愛之情,沒有對人民子弟兵的熱愛之心,不考慮學(xué)員的文化程度、理論水平、接受能力,就不可能講出這些道理,就不可能對黨的群眾路線作如此深入淺出的闡述。
口頭語言與書面語言有較大的差異。有的人在講話中過多地使用書面語,而不是口語化,也使人聽了很不是滋味。比如有一個(gè)青年在演講中描述他聽到母親遇害時(shí)的心情說:“我的心海蕩起悲哀的浪潮,兩只眼睛猶如雙泉,盈滿晶瑩的、清澈見底的淚水,最后我的兩行淚水像斷線的珍珠紛紛落下!迸_上講者痛哭失聲,臺下卻發(fā)出一陣笑聲。這樣的講演自然是不成功的。其失敗原因在于,他不講究語言的實(shí)際效果,而一味追求形式上的華美。不口語化、通俗化,而文學(xué)味太濃,遣詞造句過于華麗和艱澀,必然會令人笑話。
社交語言需要用講話者和聽者雙方都習(xí)慣,共同感興趣的“大白話”來表達(dá),這樣才容易溝通感情,交流思想。若追求華麗新奇,過分雕琢,聽者就會認(rèn)為這是在炫耀文采,從而對你的講話一只耳朵進(jìn),一只耳朵出。所以,使用語言正像魯迅說的:“有真意、去粉飾、少做作、勿賣弄!狈駝t,話說得再漂亮也不會有什么力量。
日常講話力求明白曉暢,通俗易懂。那種用“請恕冒昧”之類的話就未免是故作“高雅”,聽眾未必喜歡。羅丹說:“用鉛筆畫些花樣,用色彩涂些炫耀的焰火,或是用古怪的文字寫些光彩的句子,這些空頭作家,就是世界上最機(jī)巧的人,然而藝術(shù)最大的困難和最高的境地,卻是要自然地、相互地描繪和寫作!边@句話對演說的語言使用也是適用的。
添加佐料能使語言通俗易懂。
語言是說話的最基本要素,所以,我們有必要廣泛學(xué)習(xí)語言,以使會話更加通俗易懂。怎樣學(xué)習(xí)語言?學(xué)習(xí)語言不可生搬硬套,而應(yīng)融會貫通;應(yīng)勤于觀察、體驗(yàn),真正熟悉自己所描繪、講述的對象,理解事物的聲調(diào)、色彩等。托爾斯泰修改《彼得大帝》時(shí),為了描繪羅斯托夫大鐘樓上7噸多重的大鐘和彼得大帝乘坐過的橡木大船,曾特地爬上鐘樓,親自彈了彈那只大鐘;在一個(gè)漆黑的夜晚,去列斯拉夫湖邊,親自摸了摸那條舊船。這里盡管舉的是如何運(yùn)用書面語言的例子,口頭語言的表達(dá)也是同理的。
將說話比喻成是一部大機(jī)器的話,那么語言、詞匯便是組成這部機(jī)器的零部件。就像沒有好的零部件便沒有好的大機(jī)器一樣,蒼白貧乏的語言則顯然難以構(gòu)成成功的演說、講話。中國歷代的豐富語言寶庫,五洲四海的優(yōu)秀語言財(cái)富,鮮明生動(dòng)的民間語言,精心雕琢的書面詞匯,都是能讓我們大力開發(fā)的不盡資源。曹禺說:“哪一天我們對語言著了魔,那才算是進(jìn)了大門,以后才有可能登堂入室,成為語言方面的富翁!鼻捎酶鞣N語言材料,能使話語通俗易懂。
1.成語說話時(shí)熟練地運(yùn)用成語,能使語言更加生動(dòng)。1941年1月“皖南事變”發(fā)生后,毛主席在談話中對國民黨提出嚴(yán)正警告,便大量使用了成語。其中有一段是:
“我恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)。反動(dòng)派必然是搬起石頭砸自己的腳,那時(shí)我們就愛莫能助了。我們是珍重合作的,但他們必須也珍重合作。老實(shí)說,我們的讓步是有限度的……亡羊補(bǔ)牢,猶未為晚,這是他們自己性命交關(guān)的大問題,我們不得不盡最后的忠告。
如果他們怙惡不悛,繼續(xù)胡鬧,那時(shí)全國人民忍無可忍,把他們拋到茅廁里去,那就悔之無及了……”
這段話里,毛主席用“禍起蕭墻”、“搬起石頭砸自己的腳”、“愛莫能助”、“亡羊補(bǔ)牢”、“怙惡不悛”、“忍無可忍”等成語,有一種強(qiáng)大的藝術(shù)魅力。同時(shí)加重語氣,增強(qiáng)了說服力。
成語是約定俗成的用語,說話時(shí)如果換一種方式去理解,也能產(chǎn)生新意。錢鐘書的《圍城》中就有一個(gè)巧用成語的例子:“不是眾叛親離,而是離親叛眾!边@一內(nèi)部語序的變化,很有辯證意味;主動(dòng)與被動(dòng)的錯(cuò)位,褒貶之間,一目了然。
成語,是時(shí)代的產(chǎn)物,隨著時(shí)代的變遷,成語也會發(fā)生內(nèi)涵的改變,所謂“世易時(shí)移,變化宜矣”,別解成語亦如此。
童心田在一次即席“話別”時(shí)的開場白說:“我先帶頭‘話別’,‘拋玉引磚’(誤會的笑)——引玉磚!”(鼓掌)這就有新意。一般自謙為“拋磚引玉”,他先似不自謙,故招來“誤會”。這種鋪墊更顯出新解之妙。
2.諺語諺語和成語一樣,也可以為語言增色。諺語經(jīng)歷了千百年的長期流傳,干錘百煉,凝聚著勞動(dòng)人民豐富的思想感情和智慧。諺語因其具有寓意深長、語言簡練、朗朗上口、易于記憶的特點(diǎn),所以常常為講演和談判者使用。
1988年5月,美蘇兩國領(lǐng)導(dǎo)人舉行會談。戈?duì)柊蛦谭蚝屠锔?jīng)過緊張磋商,在某些問題上縮小了分歧,都表示要繼續(xù)對話。戈?duì)柊蛦谭驌?dān)心美國言而無信,于是在講話中用諺語提醒:“言必信,行必果!
里根也送給戈?duì)柊蛦谭蛞痪渲V語:“三圣齊努力,森林就茂密。”這些諺語形象鮮明且富于表現(xiàn)力。
在一次我方與外方的商務(wù)談判中,談判已進(jìn)行到尾聲階段,雙方只是就一些細(xì)節(jié)反復(fù)協(xié)商。這時(shí),外方有人送來一封信,說外方已經(jīng)籌備完畢。外方主談打開信封一看,信封內(nèi)空空如也。原來,送信人一時(shí)疏忽,信沒有裝入信封。外方送信人十分尷尬。這時(shí),我方代表為了緩和氣氛,使談判盡快繼續(xù)下去,微笑著說道:“沒有消息就是最好的消息!边@句話,使外方送信人迅速擺脫了尷尬,沖淡了緊張氣氛。這句話原來是美國人常用的一句諺語,我方代表借用此語使氣氛恢復(fù)了正常。
3.比喻當(dāng)說到一個(gè)聽眾不熟悉或不很熟悉的話題時(shí),成功人士會引用貼切的比喻,便于眾人理解和接受他的觀點(diǎn)。運(yùn)用比喻,可以把思想性、知識性和趣味性熔于一爐,使真理變得淺顯通俗。作家秦牧曾舉過一個(gè)例子:“一個(gè)好比喻,常常能有效地吸引人。比如說資本主義社會里,有的人可以不遵守法律,而有的人非守法不可,有人就比喻說:法律像張蜘蛛網(wǎng),大昆蟲掙走了,小昆蟲卻給粘住了!比绻苯诱f資本主義的法律對某些人沒有什么約束力,意思比較抽象,而拿蜘蛛網(wǎng)打比方,具體形象的意思便從抽象的霧靄中顯露出來了。
比喻貴在抓住事物的特征!妒勒f新語》中記載:謝安在一個(gè)寒冷的下雪的日子里,把家里的子侄們聚集在一起,同他們談?wù)撟鑫恼碌囊?guī)律。不一會兒,雪下大了。謝安興致勃勃地說:“白雪紛紛何所似(這紛紛揚(yáng)揚(yáng)的雪花像什么呢)?”侄兒謝朗回答道:“撒鹽空中差可擬(在空中撤鹽大約可以比擬吧)!敝杜x道蘊(yùn)卻答道:“未若柳絮因風(fēng)起(不如用柳絮隨風(fēng)飄舞來比喻)!敝x安聽了大笑,感到十分愉快。
在這則故事中,謝朗把紛飛的白雪比作空中撒鹽,謝道蘊(yùn)則比作風(fēng)卷柳絮。兩個(gè)比喻都符合“像”的要求,但后者顯然優(yōu)于前者。前者僅僅抓住了雪與鹽顏色上的相似,后者則不僅顧及了顏色,而且還抓住了柳絮與雪花輕柔飄飛的形態(tài)上的相似之處,這就比以鹽喻雪高明得多。所以謝道蘊(yùn)的比喻受到了謝安的稱許。
說話使用比喻,有必要注意比喻的技巧。比喻有兩個(gè)成分:一個(gè)是被描繪、被比喻的事物,叫“本體”;一個(gè)是用來打比方的事物或現(xiàn)象,叫“喻體”。本體、喻體是不同的東西,有本質(zhì)差別,但兩者之間又有一定相似之處。本體大多比較抽象、深?yuàn)W,或是生疏而不易理解;喻體則具體、淺顯,為人們所熟悉。比喻形式通常有:
明喻。明喻,通常用“像”、“好象”、“如同”、“一樣”等詞來聯(lián)結(jié)本體和喻體。如“她的眼睛像兩汪清清的山泉”,這個(gè)比喻就是個(gè)明喻。
暗喻。暗喻,也叫隱喻,通常用“是”、“變成”、“當(dāng)成”一類詞來聯(lián)系本體和喻體。如“這個(gè)人總要看‘頭頭’臉色行事,給根雞毛也要當(dāng)成令箭”,這用的是暗喻。
借喻。借喻,通常是本體不出現(xiàn),直接用喻體代替本體。如“真令人倒胃口,好像吃了個(gè)蒼蠅”,這里使用的是借喻,形容心情很不愉快。
倒喻。倒喻,即把本體和喻體的關(guān)系倒過來,如:“這種動(dòng)物好吃懶做,真像生活中的一些人。”還有用否定語氣構(gòu)成的反喻:“我又不是老虎,為什么總是躲著我?”
4.名言世界上的許多成功人士,不僅為人類的文明發(fā)達(dá)、繁榮進(jìn)步創(chuàng)造了巨大的物質(zhì)財(cái)富,而且也為后人留下了廣博的精神財(cái)富。他們創(chuàng)造的許多名言名句,膾炙人口,富有哲理,耐人尋味,發(fā)人深省,閃爍著智慧的光芒,激勵(lì)著后人奮發(fā)向上。在講話中適當(dāng)引用這些名言,可大大增強(qiáng)講話的感染力。
毛主席非常喜歡古典文學(xué)作品,擅長從中汲取營養(yǎng),并注意把其精華,如一些名言佳句融會貫通于自己講話藝術(shù)中,因此形成了獨(dú)具魅力的說話風(fēng)格。他引用《林沖夜奔》唱詞里說的“男兒有淚不輕彈,只因未到傷心處”來批評某些領(lǐng)導(dǎo)干部為評級而鬧情緒,說他們是“男兒有淚不輕彈,只因未到評級時(shí)”。他引用司馬遷《報(bào)任安書》中“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛”的名言,來說明“為人民利益而死,比泰山還重”的道理。他引用孟子的話“心之官則思”,來教育我們的干部學(xué)會思索,學(xué)會分析事物的方法,養(yǎng)成分析的習(xí)慣,每件事應(yīng)該用腦筋好好想一想。
富有哲理性的名言人人都喜歡,因?yàn)樗殹⑸羁、上口,給人以美感,令人回味,發(fā)人深省。一個(gè)人講話是否具有哲理性,能反映其思想是否深刻和成熟。名人名言具有深刻的哲理性和特定的含義,其正確性是被無數(shù)事實(shí)證明、被后人所公認(rèn)的,在講話中適當(dāng)引用,能增強(qiáng)講話的哲理性。
5.方言語言是一種交際工具。一口流利標(biāo)準(zhǔn)的普通話,固然大有利于交際,但在適當(dāng)?shù)膱龊仙现v點(diǎn)語言寶庫中的“土特產(chǎn)”——方言,也有其獨(dú)特的魅力。新中國成立前夕,陳毅在一次報(bào)告中說:“我們有充分的信心可以預(yù)見,解放全中國已經(jīng)不需要太長的時(shí)間了!解放上海,更是指日可待!(臺下爆發(fā)雷鳴般的掌聲)過不了幾天(用生硬的上海話)阿拉(我們)這些土八路可以到上海白相(玩)白相了!”(臺下充滿笑聲)這樣的話在那個(gè)社會環(huán)境和具體場合顯得十分得體,通俗易懂,而且出語幽默,又鼓舞人心。
臺灣交際專家詹曉明在談到方言的作用時(shí)說:“喜歡人家說他的方言,這是人之常情,如果你對廣東人說廣東話,對福建人說福建話,對寧波人說寧波話,對上海人說上海話,如果你是他們的同鄉(xiāng),當(dāng)然產(chǎn)生同鄉(xiāng)的好感,彼此易于接近i如果你不是他們的同鄉(xiāng),而能說很純熟流利的對方方言,他一定會覺得你特別聰明,雖然初次相見,印象卻可能很好,對于你的請求,本來不答應(yīng),或許可以因此而通融些,你的交際,本來不為人注意,或許因此而使人樂于與你接近!
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-