- 第1節(jié) 第一章
-
1833年12月初,普希金將《普加喬夫史》和《青銅騎士》呈交給“帝王的檢查員”。他通過卞肯多夫請求沙皇,準(zhǔn)許他自費(fèi)在官家印刷廠印刷《普加喬夫史》,并給他擔(dān)保,貸款兩萬盧布,兩年還清。沙皇準(zhǔn)許出版這本書,但要求將書名從《普加喬夫史》改成《普加喬夫叛亂史》。普希金指望這本書能賣四萬盧布,在還清官家部分債務(wù)同時(shí)還清部分急需還清的欠款之后,手中還有一定的閑錢!肚嚆~騎士》沒有通過審查。沙皇要求改動(dòng)長詩的一系列地方,普希金拒絕了。
根據(jù)1833年12月31日沙皇的命令,普希金突然被賞賜成為宮廷低級侍從,這是沙皇給他的新年“禮物”。
“……再告訴你一些消息!逼障=鸾o納肖金寫道,“從1月起我當(dāng)了宮廷低級侍從。《青銅騎士》沒有通過審查,這讓我蒙受經(jīng)濟(jì)損失和心情不快!不過,好在《普加喬夫史》通過了審查,沙皇出錢給我出版。這實(shí)在讓我甚感欣慰。沙皇加封我做宮廷低級侍從,當(dāng)然只是考慮我的官銜,卻沒考慮我的年紀(jì)—真沒想到會刺痛我!保1834年3月中旬)
普希金用非常溫和的口氣告訴納肖金自己當(dāng)上了宮廷低級侍從的事(我們注意到,這件事情已過了兩個(gè)多月了),他不想在信中表達(dá)得更直白,知道朋友能明白一切。他在1834年1月1日的日記中寫道:“第三天,我被賜予宮廷低級侍從身份(對于我的年齡相當(dāng)不合適)。但是宮廷希望娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜常到阿尼奇科夫?qū)m跳舞。”1月7日,普希金在劇院遇到米哈伊爾·巴甫洛維奇大公,他祝賀普希金有新的頭銜。“十分感謝,殿下。”普希金在日記中寫道:“迄今為止,大家都嘲笑。您是第一個(gè)祝賀我的人!蔽覀儾,他說這話就是為了讓沙皇知道……
宮廷低級侍從是一個(gè)很小的宮廷頭銜,通常被賜予年輕人。比如,德米特里·尼古拉耶維奇,就是娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜的哥哥,1829年就得到了這個(gè)頭銜,當(dāng)時(shí)才21歲。當(dāng)然,沙皇同樣的“恩賜”對于詩人是一種侮辱。Н.А.斯米爾諾夫在《紀(jì)念筆記》中談道:“他們讓普希金做宮廷低級侍從,激怒了他,因?yàn)檫@個(gè)頭銜對于一個(gè)34歲的人顯然不合適。更為侮辱他的是,有些人說,給他這個(gè)頭銜是為邀請他妻子到宮里來提供借口!
眾所周知,尼古拉一世喜歡娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜,按普希金的說法,像個(gè)“小軍官”那樣,對她大獻(xiàn)殷勤?赡苌郴屎芟M趯m廷舞會上看到她。但是我們認(rèn)為,在宮廷低級侍從事件中,這不是主要的。普希金寫道,《青銅騎士》沒有通過審查。賜封普希金這個(gè)小官銜難道不是尼古拉一世對《青銅騎士》的報(bào)復(fù),“你等著瞧吧!”“你是誰呀?”沙皇想,“像你的葉甫蓋尼那樣,膽敢叛亂不成?我就要侮辱你,踐踏你。”尼古拉一世很清楚,宮廷低級侍從對于普希金意味著什么。當(dāng)然,普希金參加這些宮廷舞會和接待備感煎熬(而拒絕邀請是不可能的,我們后來看到,因普希金沒出席沙皇的命名日慶祝,沙皇是怎樣對待他的)。穿梭在胸前掛滿勛章和綬帶的將軍和穿著“條紋長袍”的高級宮廷侍從中間,他打心底感到厭惡。因此,我們認(rèn)為,娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜出現(xiàn)在宮廷里不是起因,而是結(jié)果?墒巧郴室仓,普希金不喜歡他對其妻子獻(xiàn)殷勤……
1834年,《普加喬夫史》出版緊張的準(zhǔn)備工作擺在普希金的面前。此外,他不得不為抵押父親的地產(chǎn)奔波忙碌。謝爾蓋·利沃維奇輕率魯莽,完全信任監(jiān)守自盜使農(nóng)民破產(chǎn)的管事,導(dǎo)致必須用領(lǐng)地抵債。希望挽救父母免于徹底的破產(chǎn),普希金親自管理領(lǐng)地。但是除了麻煩事,沒帶給他任何東西。
年初,普希金接到朋友納肖金的信。信上說,他娶了薇拉·亞歷山德羅夫娜·納加耶娃為妻。詩人1833年就認(rèn)識她,那時(shí)她還是納肖金的未婚妻。普希金非常喜歡這個(gè)姑娘,他建議朋友立刻娶她。
你不曾想到,你的來信讓我有多高興,我的朋友……看了來信的開頭我就知道,你很平安也很幸!人騺啞つ峁爬蚰群芟虢Y(jié)識你的薇拉·亞歷山德羅夫娜,在她們還沒見面的時(shí)候,請你幫她們成為朋友,她真心地愛你,向你表示祝賀……常言道,不幸是一所好學(xué)校,也許吧。但幸福是一所最好的大學(xué)。幸福能培養(yǎng)人向善向美的心靈,我的朋友,你的心靈就是這樣向善向美,我的心靈亦是如此,這你是知道的。當(dāng)然我們兩不相欠,假如你要為自己的婚姻感謝我,我也希望薇拉·亞歷山德羅夫娜愛我,如同娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜愛你那樣。
(1834年3月中旬)
幸福是一所最好的大學(xué)……多美妙的話語。已婚的普希金在這所“大學(xué)”學(xué)習(xí)。如果此前他還只想著自己和工作,那么現(xiàn)在就應(yīng)該關(guān)心家庭。對于他來說,這些新的責(zé)任喚起他新的情感,是丈夫又是父親,為創(chuàng)作注入了新鮮力量。普希金30年代的創(chuàng)作充分說明了這一點(diǎn)。
“今年冬天舞會多得可怕……”普希金在3月中旬給納肖金的同一封信中寫道,“好不容易到了大齋前那個(gè)星期天,我想,謝天謝地,舞會終于完了。她常常進(jìn)宮。突然我察覺情況不對,她流產(chǎn)了,必須把她送走。謝天謝地,現(xiàn)在她痊愈了,過幾天去卡盧加她姐姐那里,她們被我頑固的岳母害苦了!
還在1833年,娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜就打算探望親友。為了妻子流產(chǎn)后能恢復(fù)健康,普希金決定讓她帶著孩子們到亞麻布廠德米特里·尼古拉耶維奇那里度夏。
1834年4月中旬,娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜去了莫斯科。普希金留在彼得堡度夏,因?yàn)橐綑n案館工作(公差),并為《普加喬夫史》出版做準(zhǔn)備。
“你好嗎,愛妻?你干嗎要走?薩什卡和瑪什卡沒什么吧?基督與你們同在!愿你們朝氣蓬勃,健康無恙,快回莫斯科來!逼障=4月17日寫信給妻子。
我的心肝兒,給你寄的兩封信,出于好奇還有吝嗇(想少付郵資)才這樣分裝,并寄去滴劑制作方法。勞駕別忘了仔細(xì)讀一下斯帕斯基的,按照說明去制作。愛妻,這會兒你該快要到莫斯科了吧,你越來越輕松,我……你的姐姐們都盼著你,我能想象到你們的快樂。當(dāng)心別像個(gè)小姑娘,別忘了你已是兩個(gè)孩子的母親,還流過一次產(chǎn)。愛惜自己,小心點(diǎn),跳舞要節(jié)制,少散步,快到家鄉(xiāng)了……
(1834年4月19日)
我的愛妻天使!我剛接到你從勃隆尼齊寫來的信,真心感謝你。我焦急盼望著托爾日科的消息,希望你旅途的疲憊能盡快消散。愿你在莫斯科健康愉快、心情舒暢。我將你的信捎給姨媽了,不是自己送去的,因?yàn)槲以谘b病,害怕遇見沙皇。這幾天節(jié)日我都待在家,不想去祝賀,迎接皇位繼承人;饰唤谘矍埃蛟S我看不到那一天。我見過三位沙皇,第一位命人摘去我的帽子,因?yàn)槲覕?shù)落我的保姆;第二位看不起我;第三位至少在我年事已高之時(shí),讓我去宮里當(dāng)?shù)图壥虖。我可不愿帶著這個(gè)頭銜去服侍第四位沙皇。不是身在福中不知福!讓我們看看,我們的薩什卡和這位同名的皇族能否處得來。我和同名人就沒處好。上帝保佑他別走我的老路,不要寫什么詩,不要跟沙皇吵架!在寫詩方面他超不過他爹,畢竟姜還是老的辣……
(1834年4月20日)
這封信是夫妻間親近真誠關(guān)系的證明。普希金寫沙皇的話還是很坦率的,他沒白說,我們接下來就會看到。
在莫斯科等待娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜的有亞歷山德拉、葉卡捷琳娜、德米特里·尼古拉耶維奇。他們都是從亞麻布廠來迎接妹妹的。他們在尼基塔大街的房子里共度復(fù)活節(jié)。
娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜是否和生病的父親見面,不得而知。我們認(rèn)為,當(dāng)時(shí)由于復(fù)活節(jié),不是他的酗酒期,還是會見面的。娜塔莉亞·伊萬諾夫娜沒到莫斯科來,不想看見和她吵架的女兒們。
1834年4月28日,普希金在給妻子的信中寫道:“拿母親能怎么辦呢?既然她不愿意自己上門來看你,那你就上她那兒住一兩個(gè)星期,雖然這樣既增加開支又讓你勞累。家中吵嘴,我真替你擔(dān)心。記住先知大衛(wèi)王和他的風(fēng)流韻事!”
看來,5月7日至8日娜塔莉亞·尼古拉耶夫娜帶著孩子到亞羅波列茨去看望母親。然而,普希金對于“家庭糾紛”的擔(dān)憂顯然是多余的。闊別三年之久和女兒及外孫們相見的喜悅,娜塔莉亞·伊萬諾夫娜將之非常親切地表達(dá)在1834年5月14日給普希金的信中。
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。評價(jià):
中立
好評
差評
表情:用戶名: 密碼: 驗(yàn)證碼:匿名?