- 第7節(jié) 第七章
-
裸體赴宴
十幾年前,在美國的報(bào)上,看到一幅有趣的漫畫:
漫畫畫著一個全身光溜溜,還直滴水的性感女生,正在接電話:
“你說什么?你說我什么都不必穿,就過去?”
誤會式的幽默
好!故事說完了,你猜我要談的是什么?
我要談的是“誤會式”的幽默。
如同前面那些例子,誤會式的幽默種類很多,有些是由于發(fā)音,使別人“聽擰”了;有些是文法錯誤,或太簡化,使人“會錯意”;又有些是陰錯陽差,把事情弄混了。
它們都很有意思,現(xiàn)在就讓我舉幾個因?yàn)闆]聽對,而聽擰了的例子,博大家一笑吧!
笑例子
一、老師不敢抱
課堂上。
“老師報(bào)!老師報(bào)!”一群女學(xué)生對男老師喊。
“你們說話要小心,老師怎能抱?”老師笑道:“要說老師報(bào)分?jǐn)?shù)。不過你們分?jǐn)?shù)太爛了,我不敢報(bào)。”
二、正題歪猜
猜謎一:
謎題:有一種事,男人站著做,女人可以坐著做,狗兒舉起一條腿做。
謎底:握手。
三、你媽生了嗎?
溽暑傍晚,兩個老男人碰面。
“你抹身了嗎?”(“抹”這個字,許多地方是念“媽”的,譬如“抹布”念ㄇㄚㄅㄨˋ)
“去你媽的!你媽才生了呢!”
四、高一點(diǎn)!
一對男女,濃情蜜意。
男生把手放在女生的大腿上,小聲對著女生的耳朵說:“我愛你!”
“高一點(diǎn)!”女生說。
“我愛你!”男生大聲喊。
五、另一次跟誰?
一個姓胡和一個姓焦的臺商帶著老婆去大陸。
海關(guān)人員接過臺胞證,抬頭問:
“你姓胡?”
“對!幸福美滿!”姓胡的臺商說。
“才不幸福美滿呢!”胡太太補(bǔ)了一句。
海關(guān)人員拿起另一本臺胞證,又問另一位臺商:
“你姓焦!”
“一個禮拜兩次!”姓焦的臺商說。
“是嗎?”焦太太瞪著丈夫,“另一次是跟誰?你從實(shí)招來!”
- 最新書評 查看所有書評
-
- 發(fā)表書評 查看所有書評
-